① 《詩經.七月》全文 譯文
《詩經七月》的全文如下:
《七月》
先秦:佚名
七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝。田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨。以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其豵,獻豣於公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗。食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾於茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼兕觥:萬壽無疆!
譯文:
夏歷七月,「大火」恆星向下行,九月把裁製寒衣的工作交給婦女去做。十一月(周歷一月)大風觸物發聲,十二月凜冽。沒有衣服,如何過完這一年?一月(周歷三月)修理耜類工具,二月抬腳踩耒耜等耕田。偕同我的妻子和孩子,送飯到那農田。田畯看到農民在田裡勞動非常高興。
夏歷七月,大火恆星向下行,九月把裁製寒衣的工作交給婦女去做。夏歷三月開始暖和,黃鶯鳴叫。年輕姑娘手持深筐,沿著那小路(行走),在這兒尋找嫩桑葉。春天的晝長日落晚,採摘眾多白蒿。女子內心悲傷,恐怕遇到國君之子,被公子脅迫同歸。
夏歷七月,大火恆星向下行,八月收取萑葦。養蠶採取桑枝,取那斧子,去砍伐旁出過度的桑枝(因妨行路,故須砍去),拉住那柔桑。七月伯勞鳴叫,八月開始把麻的纖維織成紗線(以備織布)。(染成)又黑紅色又黃色,我的大紅色很鮮明,為公子做裳。
四月植物抽穗開花,五月蟬鳴叫。八月收獲莊稼,十月草木枯黃落葉。十一月捕獸,取那狐狸,為公子做皮衣。十二月會獵,繼續圍獵。我私人佔有小獸,獻大獸給統治者。
五月斯螽發聲,六月莎雞發聲。七月在田野里,八月在檐下,九月在房內,十月蟋蟀入我床下。把鼠穴都找到了堵塞,用煙熏的辦法把老鼠趕出殺死。堵塞朝北的窗子,用泥塗抹門隙(禦寒)。
可嘆我的妻子和孩子,算是過年了,進入這個房屋居住(周代農忙季節時人們一般都住在野外田地上,至東時才入室內居住)。
六月吃郁李和薁(一種野葡萄),七月蒸冬葵(蔬菜名)和豆葉。八月打棗,十月收獲稻穀。以此做冬天醞釀,經春始成的酒,以此祈求長壽。七月吃瓜,八月截斷葫蘆,九月拾取麻籽。采苦菜,將臭椿當柴燒,養活我們農夫。
九月夯土「打穀場」(使結實),十月(將)穀物輸入糧倉。小米、稷(指不黏者,小米的一種)、早種晚熟的谷、晚種早熟的谷,禾麻豆麥。可嘆我們農夫啊!把打下的穀物集中到糧倉里,還要到統治者家中服修繕房屋的勞役。
白天割茅草,晚上搓繩子,趕忙登上屋頂(修理住房),歲始(春初)播種百穀。十二月鑿冰(發出)沖沖聲,一月放入冰窖。二月早朝(一種祭祀司寒神的儀式),獻羔羊祭韭菜。
九月秋高氣爽,十月天地肅清,兩樽酒聚會宴饗,屠宰羔羊。登上國君接待外賓和國人的朝堂,舉起那犀牛角做的酒器,(祝賀)長壽沒有止境。
(1)柔桑全文免費閱讀擴展閱讀:
《七月》是《詩經·國風》中最長的一首詩。這首詩以史詩般的氣勢記述農家的勞作、艱辛,以時間為線索將在家生活的方方面面展現出來,在古代詩歌中恐怕無出《七月》之右者。
中國古代詩歌一向以抒情詩為主,敘事詩較少。這首詩卻以敘事為主,在敘事中寫景抒情,形象鮮明,詩意濃郁。通過詩中人物娓娓動聽的敘述,又真實地展示了當時的勞動場面、生活圖景和各種人物的面貌,以及農夫與公家的相互關系,構成了西周早期社會一幅男耕女織的風俗畫。
《詩經》的表現手法有賦、比、興三種,這首詩正是採用賦體,「敷陳其事」、「隨物賦形」,反映了生活的真實。讀者仔細吟誦其中任何一章,都會有這樣的感覺。
《七月》是西周初年豳地(在今陝西旬邑縣、邠縣一帶)的奴隸所做的詩歌。可能是因詩長,年代久遠,有某些錯簡的地方,但基本次序還是清楚的。
全詩八章,每章各十一句,基本上是按季節的先後,逐年逐月地來寫男女奴隸們的勞動和生活的。這首詩按時序敘事,很象是一首農歷詩,類似後世民歌中的四季調或十二月歌。
但由於它所敘述的內容反映了當時奴隸們一年到頭的繁重勞動和無衣無食的悲慘境遇,所以應把它看作是反剝削反壓迫的詩篇。
第一章總括全詩,從歲寒寫到春耕開始。七月火星向下降行,八月將裁製冬衣的工作交給婦女們去做,以備御冬。十一月天氣寒冷了,北風刮在物體上,發出觱發的聲響。十二月寒風「栗烈」,是一年最冷的時刻。而我們這些奴隸沒有禦寒的衣服,真不知如何過冬。
好不容易熬到寒冬過去了,正月里我們開始修理農具。二月里舉足下田,開始耕種。壯夫們在田裡干著重活,女人和小孩們則承擔著送飯的任務。看著我們這樣賣力的勞動,那些奴隸主派來的農官感到很高興。
第二章,寫婦女們的採桑勞動。春天來了,開始暖和了,黃鶯兒歡快地歌唱著。婦女們挎著深筐子,沿著桑間的小路,去採摘飼蠶用的嫩桑葉。春天晝長,婦女們辛勤地工作了很久,碩果累累,采了很多的桑葉。
可是,婦女們突然悲傷起來了,因為她們看見貴族公子正朝這邊走來,害怕被擄去而遭凌辱。末句反映了當時貴族蠻橫的真實情況。
第三章,寫婦女們的蠶桑紡織之事,並指出這是為貴族階級做衣裳用的。蠶月即三月,三月開始修剪桑枝,拿起斧子,砍去那些遠揚的枝條,然後攀枝再採摘些柔嫩的桑葉。七月伯勞鳥咕咕地叫著,彷彿在告訴人們後半年開始了,於是,八月里婦女們就動手紡織了。
紡織品染著不同的顏色,有黑紅色的,有黃色的,而最鮮亮的是朱紅色的。可惜這些都不是為自己,而是為貴族公子作衣裳用的。
第四章,寫農事既畢,奴隸們還是為統治者獵取野獸。四月里遠志結子了,五月里蟬兒鳴唱著。八月里作物開始收成,十月樹木紛紛落葉。十一月開始出外射獵,以取狐貉皮來給公子做冬衣。十二月聲勢更浩大,集合起眾人繼續田獵。射得的獵物,小獸歸奴隸們所有,大獸得獻給統治者。
第五章,寫一年將盡,奴隸們為自己收拾屋子准備過冬。五月里蝗蟲動股起飛,六月里紡織娘鼓翅發聲。蟋蟀由野入檐,由檐入戶,由戶入床下,鳴聲愈來愈近,而天也愈來愈冷了。這時把屋裡所有的空隙都堵好,然後用煙熏老鼠,把它趕出屋裡;
再把朝北的窗子堵上,把門縫用泥塗上,以防寒冷的北風。感嘆我們和老婆孩子,往往農忙時就露宿在場上,到了冬日,天寒事畢,才正式回到房屋裡來。
第六章,寫奴隸們除農業外,還得從事各種副業勞動,以供統治者享用。同時,七月里還得採摘瓜類,八月里收取葫蘆,九月里拾取芝麻,把這些都交給統治者。農奴們不夠吃,只得用柴火煮些苦菜來養活自己。
第七章,寫奴隸們農事完畢,還要為統治者修蓋房屋。九月里修好打糧場,十月里納糧入倉庫。不論是先熟的作物,還是後熟的作物,是谷類,還是麻類,都得聚集起來送進貴族的倉庫。
收完莊稼之後,就去為貴族們修理住宅。白天去割茅草,晚上用此來搓繩子。等到替貴族們把住宅修好了,奴隸們又快到了春播的時候了。
第八章,寫一年辛苦之後,還要大辦酒宴,為統治者慶賀祝壽。十二月去鑿冰,正月里藏入冰窖,以供來年夏天統治者消暑之用。等到農事已畢,打穀場已清掃干凈,就大殺羔羊,大辦酒宴,還得舉著酒杯,登上公堂,高呼統治者萬壽無疆。
《七月》這首長詩,向我們展示了一幅古代奴隸社會階級壓迫的圖畫。男女奴隸們一年到頭無休止的勞動,結果都被貴族們剝奪得一干二凈。讀著這悲歌式的詩篇,我們眼前彷彿出現了一位被壓迫的老年奴隸,面對面地向人們敘說著自己的生活境況,傾訴著血淚斑斑的歷史。
他對於自家和鄰居們年復一年繁重勞動,苦難生活,傾訴得那麼周全,那麼悲切,雖然不敢流露出強烈的憤懣感情,但在傾訴中不時地夾雜著怨嘆和悲哀,用活生生的事實來揭露奴隸主的罪惡和殘酷。
這些奴隸們雖然暫時懾於奴隸主的淫威,精神呈現出麻木狀態,但總有一天他們會怒吼起來,把積壓在胸中的憤懣象火山似的噴泄出來。
② 《錯配喜相邀》全集_by柔桑_txt下載免費全文閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1kZVSDWvkxxelTj9KiQ6uxA
③ 詩經七月全文注音
《 bīn fēng · qī yuè 》《豳風·七月》
qī yuè liú huǒ , jiǔ yuè shòu yī 。
七月流火,九月授衣。
yī zhī rì bì fà , èr zhī rì lì liè 。
一之日觱發,二之日栗烈。
wú yī wú hè , hé yǐ zú suì?
無衣無褐,何以卒歲?
sān zhī rì yú sì , sì zhī rì jǔ zhǐ 。
三之日於耜,四之日舉趾。
tóng wǒ fù zǐ , yè bǐ nán mǔ 。tián jùn zhì xǐ 。
同我婦子,饁彼南畝。田畯至喜。
qī yuè liú huǒ , jiǔ yuè shòu yī 。
七月流火,九月授衣。
chūn rì zǎi yáng , yǒu míng cāng gēng 。
春日載陽,有鳴倉庚。
nǚ zhí yì kuāng , zūn bǐ wēi xíng。yuán qiú róu sāng 。
女執懿筐,遵彼微行。爰求柔桑。
chūn rì chí chí , cǎi fán qí qí 。
春日遲遲,采蘩祁祁。
nǚ xīn shāng bēi , dài jí gōng zǐ tóng guī 。
女心傷悲,殆及公子同歸。
qī yuè liú huǒ , bā yuè huán wěi 。
七月流火,八月萑葦。
cán yuè tiáo sāng , qǔ bǐ fǔ qiāng 。
蠶月條桑,取彼斧斨。
yǐ fá yuǎn yáng yí bǐ nǚ sāng 。
以伐遠揚,猗彼女桑。
qī yuè míng jú , bā yuè zǎi jì 。
七月鳴鵙,八月載績。
zǎi xuán zǎi huáng , wǒ zhū kǒng yáng 。wéi gōng zǐ shang 。
載玄載黃,我朱孔陽。為公子裳。
sì yuè xiù yāo , wǔ yuè míng tiáo 。
四月秀葽,五月鳴蜩。
bā yuè qí huò , shí yuè yǔn tuò 。
八月其獲,十月隕萚。
yī zhī rì yú hé ,qǔ bǐ hú lí ,wéi gōng zǐ qiú 。
一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。
èr zhī rì qí tóng , zǎi zuǎn wǔ gōng 。
二之日其同,載纘武功。
yán sī qí zōng ,xiàn yàn yú gōng 。
言私其豵,獻豜於公。
wǔ yuè sī zhōng dòng gǔ , liù yuè suō jī zhèn yǔ 。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。
qī yuè zài yě , bā yuè zài yǔ ,
七月在野,八月在宇, jiǔ yuè zài hù ,
shí yuè xī shuài , rù wǒ chuáng xià 。
九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。
qióng zhì xūn shǔ , sāi xiàng jìn hù 。
穹窒熏鼠,塞向墐戶。
jiē wǒ fù zǐ , yuē wéi gǎi suì , rù cǐ shì chù 。
嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
liù yuè shí yù jí yù , qī yuè pēng kuí jí shū 。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。
bā yuè bō zǎo , shí yuè huò dào 。
八月剝棗,十月獲稻。
wéi cǐ chūn jiǔ , yǐ jiè méi shòu 。
為此春酒,以介眉壽。
qī yuè shí guā , bā yuè àn hú ,
七月食瓜,八月斷壺,
jiǔ yuè shū jū ,cǎi tú xīn chū 。
九月叔苴,采荼薪樗。
shí wǒ nóng fū 。
食我農夫。
jiǔ yuè zhù chǎng pǔ , shí yuè nà hé jià 。
九月築場圃,十月納禾稼。
shǔ jì zhòng lù , hé má shū mài 。
黍稷重穋,禾麻菽麥。
jiē wǒ nóng fū , wǒ jià jì tóng ,shàng rù zhí gōng gōng 。
嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。
zhòu ěr yú máo , xiāo ěr suǒ táo ,
晝爾於茅,宵爾索綯,
jí qí chéng wū , qí shǐ bō bǎi gǔ 。
亟其乘屋,其始播百穀。
èr zhī rì záo bīng chōng chōng , sān zhī rì nà yú líng yīn 。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰。
sì zhī rì qí zǎo, xiàn gāo jì jiǔ。
四之日其蚤,獻羔祭韭 。
péng jiǔ sī xiǎng , yuē shā gāo yáng ,jī bǐ gōng táng 。
朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。
chèn bǐ sì gōng : wàn shòu wú jiāng !
稱彼兕觥:萬壽無疆!
【拓展回答】
《詩經·豳風·七月》賞析
這首詩是產生於西周時代的豳風。豳風,就是今陝西旬邑和彬縣一帶地方的詩歌。
詩共八章。詩中的月數,周歷和夏歷並用。「一之日」、「二之日」、「三之日」、「四之日」是指周歷的一月、二月、三月、四月的日子。其餘的月數(五月、六月、七月、八月、九月、十月)是用夏歷。周歷比夏歷早兩個月,周歷的一月,就是夏歷的十一月。「一之日」、「二之日」、「三之日」、「四之日」,就是夏歷的十一月、十二月……
全詩以「七月流火」開篇,由第一年的夏歷九月寫到第二年十月,真實地反映了三千年前奴隸的勞動生活和痛苦。「火」,即火星。古人認為每年夏歷六月火星出現於正南方,位置最高,七月以後就偏西向下了,所以叫「流」。也就是說七月以後天氣漸漸寒冷,准備度過寒冷的冬天。
第一章寫奴隸過冬的苦況。九月,奴隸主將裁製衣服的差事交給女奴,而女奴裁製出的衣服都歸奴隸主享用。盡管北風呼嘯,寒氣凜冽,而奴隸們卻沒有衣服可以禦寒,不禁發出了怎樣度過、嚴寒冬天的呼喊。他們苦撐著度過嚴冬,還要准備好農具,在春天即將到來的時候,帶著妻子孩子,捎著飯食,走向田間開始耕種,讓農官看到高興。
第二章寫春天到臨,太陽暖和,黃鸞啼叫,女奴拿著深口的籮筐,沿著田間小路,去採摘柔嫩的桑葉。桑葉已經採得很多了,
可春天的日子偏偏很長,還不能回去。還特別擔心和害怕,因為隨時會被那些貴族惡少搶回家去揉躪。
第三章寫奴隸拿出上年用蘆葦做成的蠶箔養蠶,桑葉不夠,還要帶著斧頭去砍桑枝,摘下桑葉。當伯勞鳥叫的時候,就要紡絲織錦,並染上各種鮮艷的顏色,為奴隸主做成衣裳。
第四章寫日子一天天過去,季節也隨著變換,四月狗尾草結子之後,五月蟬叫得令人發煩,八月是收獲的季節又忙得團團轉,到了十月草木的葉子就脫落了。十一月寒冬又得去打獵,抓捕狐貉,剝下毛皮,給貴族少爺做皮袍。十二月還得參加大規模田獵活動,為奴隸主顯示武功,打到的小野獸歸自己,大野獸則要獻給奴隸主老爺。
第五章寫一年時間過得很快,五月蝗蟲類鳴蟲叫過之後,六月紡織娘又叫了,七月蟋蟀還在野外活動,八月就跑到屋檐下來了,到了十月更鑽到床下來了。天氣一天比一天冷,就要忙著堵塞鼠洞,燒煙熏死老鼠;還要用泥巴塗塞北窗來抵擋寒風,奴隸一家人進人這樣破陋的屋子度過嚴冬。
第六章寫奴隸一年到頭吃的東西。六月吃的是野生的李子和野葡萄,七月要烹煮葵菜、豆子吃,八月打棗充飢,十月才收成稻穀。但留下的稻穀要釀成春酒,用以祝賀奴隸主長壽。七月吃瓜,八月采吃葫蘆,九月撿收麻子和苦菜當糧,拾取樗木做柴火。
第七章寫奴隸九月忙著把菜園修築為打穀場,十月收藏糧食入倉,可嘆的是他們把所有糧食交給奴隸主之後,還要為奴隸主修整房屋頂,白天割茅草,晚上搓繩子,修整好房屋,又得開始播種了。
第八章寫奴隸為奴隸主打鑿和收藏冰塊,為奴隸主收拾場地,准備祭祀,舉行宴會。
全詩反映奴隸們一年到頭從播種、採桑、養蠶、紡染、收成、打獵、裁衣、修房,以至於鑿冰和祭祀,都辛苦不停地為奴隸主勞動,換來的卻是「無衣無褐」,終年採集瓜果野菜充飢和居住破房陋屋,生動地描繪了奴隸主和奴隸們的統治與被統治、剝削與被剝削的關系,以及他們生活的天壤之別。
與其說是奴隸們對自己勞動和生活痛苦的訴說,毋寧說是他們對剝削者的血淚控訴,使人們看到了奴隸社會的殘酷和罪惡,看到了奴隸主的丑惡和無恥。
④ 詩經全文及註解。。成語大全及註解,有的大俠給小弟嘛[email protected]謝了
詩經.七月》全文 譯文2010年02月26日 星期五 16:15七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝。田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨。以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其豵,獻豜於公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗。食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾於茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼兕觥,萬壽無疆!
【譯文】
夏歷七月,「大火」恆星向下行(流:向下行。火:恆星名,也稱大火),九月把裁製寒衣的工作交給婦女去做(授衣:把裁製寒衣的工作交給婦女去做)。周歷一月大風觸物發聲(一之日:指周歷一月,也即夏歷十一月。觱發:雙聲聯綿詞,大風觸物發聲),二月凜冽。沒有衣服,如何過完這一年(褐:大麻、獸毛經過粗加工編織而成的衣服。窮人所穿。卒歲:過完這一年)?三月修理耜類工具(於:動詞詞頭。耜:這里用作動詞,表示修理耜類農具),四月抬腳踩耒耜而耕田(趾:腳趾)。偕同我的妻子和孩子,送飯到那農田(同:偕同。我:詩人[農家家長]自稱。婦子:妻子和孩子。饁:送飯。南畝:田埂南北向的田地,也泛指農田)。田畯(看到農民在田裡勞動)非常高興(田畯:監管農事的小官。至:極)。
夏歷七月,「大火」恆星向下行,九月把裁製寒衣的工作交給婦女去做。夏歷三月開始暖和,黃鶯鳴叫(春日:指夏歷三月。載:開始。陽:暖和。有:動詞語頭。倉庚:鳥名,即黃鶯)。年輕姑娘手持深筐,沿著那小路(行走),在這兒尋找嫩桑葉(女:指年輕姑娘。懿筐:深筐。遵:循,沿著。微行:小路。行:道路。爰:於是,在這兒。求:尋找。柔桑:嫩桑葉)。春天的晝長日落晚,採摘白蒿的人眾多(遲遲:緩慢的樣子。指晝長日落晚。蘩:植物名,菊科,又名白蒿。祁祁:眾多的樣子。指采蘩人多)。女子內心悲傷,恐怕遇到國君之子,(被公子脅迫)同歸(殆:恐怕。及:遇到。公子:國君之子)。
夏歷七月,「大火」恆星向下行,八月收取萑葦[發『環偉』](萑葦:名詞用作動詞,指收取萑葦。)。養蠶的月份採取桑枝(蠶月:養蠶的月份,指夏歷三月。條桑:採取桑枝。「條」是名詞用作動詞),取那斧子,去砍伐旁出過度的桑枝(斧斨:泛指斧子。斨:方孔的斧。遠揚:指旁出過度的桑枝,因妨行路,故須砍去),用手拉住桑枝採摘柔嫩的桑葉(猗:通『掎』,拉住。女桑:即柔桑)。七月伯勞鳴叫,八月開始績麻(鵙:鳥名,又叫伯勞。
載績:把麻的纖維織成紗線,以備織布。績:把麻搓捻成線或繩)。又(染成)黑紅色又(染成)黃色(載:副詞,又。玄:黑紅色。這里玄黃都用作動詞,表是染成玄色黃色),我的大紅色很鮮明(朱:大紅色。孔:副詞,很。陽:鮮明),為公子做裳。
夏歷四月遠志抽穗開花,五月蟬鳴叫(秀:植物抽穗開花。葽:植物名,又名遠志。按,「秀葽」意即「葽秀」,下句「鳴蜩」同。蜩:蟬的別名)。八月收獲莊稼,十月草木枯黃落葉(其:動詞詞頭。下文「其同」的「其」相同。獲:收獲莊稼。萚:草木脫落的皮或葉。損萚:指草木枯黃落葉)。一月捕獸,取那狐和狸(於:動詞詞頭。貉:皮毛珍貴的野獸,即狗獾。這里用作動詞,泛指捕獸。狐狸:狐和狸。狐:犬科動物,即今之狐狸。狸:貓科動物,俗稱野貓。這兩種都是毛皮珍貴之獸),做公子的皮衣(裘:皮衣)。二月會獵(同:指會獵),開始繼續圍獵(纘:繼續。武功:指圍獵)。我私人佔有小獸(言:第一人稱代詞,我。私:用作動詞,指私人佔有。豵:一歲的豬。這里泛指小獸),獻大獸給統治者(豜:三歲的豬。這里泛指大獸。公:公家,指統治者)。
五月斯螽發聲,六月莎雞發聲(斯螽:又叫螽斯,一種蝗類昆蟲。動股:指發聲。古人認為螽斯是兩腿摩擦而發出鳴聲的。股:大腿。莎雞:昆蟲名,即紡織娘[依聞一多說]。振羽毛:指發聲。古人認為莎雞是鼓翼發聲的)。七月在田野里,八月在檐下,九月在房內,十月蟋蟀入我床下(在野:在田野里。這句與下文「在宇」、「在戶」都指蟋蟀。宇:屋檐。這里指檐下)。把鼠穴都找到了堵塞,用煙熏的辦法[重•次輕格]把老鼠趕出殺死(穹:窮盡。指把鼠穴都找到。窒:堵塞。指把鼠穴都堵起來。熏鼠:用煙熏的辦法把老鼠趕出殺死)。堵塞朝北的窗子,用泥塗抹門隙(來禦寒)(向:朝北的窗。墐戶:用泥塗抹門隙。周代人編荊葦為門,冬天必須塗泥方能禦寒。)。可嘆我的妻子和孩子(嗟:嘆詞。曰為改歲:算是過年了。曰:句首語氣詞),算是過年了(改歲:更改年歲。指過年。夏歷十月當周歷十二月,所以十月說改歲),進入這個房屋居住(處:居住。按,周代農忙季節時人們一般都住在野外田地上,至冬時才入室內居住)
六月吃郁李和薁(郁:果名,即郁李,又稱唐棣[發『弟』]。落葉灌木,果如李,可食。薁:一種野葡萄),七月蒸冬葵和豆葉(亨:後來寫作「烹」。葵:即冬葵,蔬菜名。菽:豆,這里指豆葉)。八月打棗,十月收獲稻穀(剝棗:把成熟的棗子從樹上打下來。剝:通「攴」,打)。以此做冬天醞釀,經春始成的酒,以此祈求長壽(春酒:冬天醞釀,經春始成的酒。介:通「丐」,祈求。眉壽:耄壽,長壽。[耄:指八九十歲的年紀,泛指老年])。七月吃瓜,八月截斷葫蘆,九月拾取麻籽(斷:截斷,指摘下。壺:通「瓠」,葫蘆。叔:拾取。苴:麻籽,可食)。采苦菜,將臭椿當柴燒,養活我們農夫(荼:苦菜。薪樗:用樗為薪。薪:柴。這里用作動詞,當柴燒。樗:臭椿。食:用作使動,給……吃。這里是養活意思)。
九月夯土(在)「打穀場」,(築:夯土使堅實。場圃:泛指打穀場。圃本是菜園。古代場圃同地,春夏種菜,秋冬打穀)十月(將)穀物輸入糧倉(納:輸入糧倉。禾稼:泛指一切穀物。按,下面兩句分說種類)。小米、稷[ji]、早種晚熟的谷、晚種早熟的谷,禾麻豆麥(黍:小米。稷:黍的一種,指不黏者。重:同「稑」。晚種早熟的谷)。可嘆我們農夫哇!把打下的穀物集中到糧倉里,還要到統治者家中服修繕房屋的勞役(同:會合。指把打下的穀物集中到糧倉里。上:通「尚」,還要。入:指到統治者家中。執:執行。指服役。宮功:指修繕房屋的勞役。宮:房屋。功:事)。白天割茅草,晚上搓繩子(爾:語氣詞。於動詞詞頭。茅:茅草,這里用作動詞,割取茅草。索:繩索,用作動詞,搓。綯:繩子),趕忙登上屋頂(修理住房)(亟:趕忙。其:語氣副詞。乘屋:登上屋頂。乘:登。屋:屋頂。按,指修理住房。其始:指歲始,即春初),春初播種百穀(其始:指歲始,春初)。
二月鑿冰(發出)沖沖聲,三月放入冰窖(沖沖:鑿冰聲。凌陰:冰窖。凌:冰。陰:通「窨」,地窖。古時藏冰於窖,以備夏天取用)。四月早朝(其蚤:指早朝,是一種祭祀司寒神的儀式。蚤:通「早」。),獻羔羊祭韭菜(羔、韭:都是祭品。羔:羔羊。韭:韭菜)。九月秋高氣爽,十月天地肅清(肅霜:即肅爽,雙聲聯綿詞[從王國維說],指秋高氣爽。滌場:即滌盪,雙聲聯綿詞[從王國維說],指天地肅清),兩樽酒聚會宴饗,屠宰羔羊(朋酒:兩樽酒。朋:本義是兩串貝,引申為『雙』。斯:指示代詞,復指賓語「朋酒」。饗:指聚會宴饗。曰:句首語氣詞)。登上國君接待外賓和國人的朝堂,舉起那犀牛角做的酒器,(祝賀)長壽沒有止境(躋:登。公堂:國君接待外賓和國人的朝堂。稱:舉起。兕觥:用犀牛角做的酒器。兕:犀牛。萬壽:極言長壽命。無疆:沒有止境)。
⑤ 七月流火,八月未央,九月授衣……全文
《詩經·國風·豳風》
七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲:殆及公子同歸?
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績,載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豜於公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴。采荼薪樗,食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾於茅,宵爾索綯;亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰,四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥:「萬壽無疆」。
⑥ 《幸福的距離(柔桑)》最新txt全集下載
幸福的距離(柔桑) txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
幸福的距離
柔桑
楔子
這是一個盛大而隆重的婚禮。
羅馬郊外一座哥特式的小型白色城堡前的開闊草坪被最好的婚慶公司包裝得美侖美奐。那些由紅色與白色為主色調的各式鮮花,組成圓拱形的花架,讓來賓們可以輕松地坐著觀禮。花架兩邊都有長長的鋪著潔白鑲金邊桌布的華麗餐桌,其上擺放著各色美味、價值不斐的義大利食品以及整齊的精美餐具。穿著筆挺的套裝迅速地穿梭在賓客間的侍者,他們的托盤里盛著最香醇的義大利葡萄酒。這些都顯示著主人的富有與考究。
這還是個轟動一時的婚禮。
來觀禮的賓客中不乏各類知名人士,有演員、歌手、球星,也有商界巨子、政界人物。四周都是好不容易才獲得邀請的媒體記者——平面媒體、網路媒體、電視媒體,四周架設著各個角度的攝像機,忙碌的閃光燈和不斷摩擦的紙筆沙沙聲隨處可見、隨處可聞。
在樂隊演奏的悠揚的結婚進行曲中,花架下,穿著義大利名設計師度身定做的白紗禮服的新娘,手捧著由紫丁香、白玫瑰、天星組成的捧……
⑦ 有什麼好看的黑道、貴族、校園小說嗎免費的,沒病毒的。【註:小說閱讀網里的不要加V】回答者萬分感謝~~
一克拉的眼淚 【言情BE】虐的眼淚嘩嘩
(AK)魅影情人【耽美HE】鼎立推薦好看!
(AK)青色的天空【耽美校園HE】小白文呀~蠻不錯的。
丑小蛇【耽美HE】 超級爆笑
時空穿越侯群症【耽美HE】同樣搞笑
幽靈酒店【耽美HE】搞笑系列
幽靈BOSS【耽美HE】搞笑系列
以上的建議去網路文庫裡面找,都很全。
上面的都是看過真心推薦的,以下完全是去復制來的……
惡少的戀愛史》(很搞笑,女主很漂亮,和男主是歡喜冤家)
《黑道惡少愛上我》(黑道的,女主很絕色)
《改造黑幫大小姐》(超優秀的主角)
《喧鬧學院之逃婚公主》(女主很可愛,全文很幽默)
《絕版三八線》
《刁蠻公主現代史》(女主是從古代穿越來的,很好看,不過後面改名了,找不到了)
《烏龍千金心跳歷險記》(作者文筆很好)
《刁蠻公主駕到》(女主也是穿越來的,很漂亮,也很白痴~)
《惡魔,你是我的天使》(文章有點平淡,但總體來說不錯)
《三大惡魔王子VS三大刁蠻公主》(挺受歡迎的)
《惡少的小才女》(好像很有人氣的說)
《我的黑道男友》(很經典了)
《我的極道男友》(是《我的黑道男友》的第二部,也好看咯!)
《新娘未滿18歲》(契約新娘的故事)
《冷少爺的野蠻女友》(帥哥美女喲!)
《英皇貴族學院之咖啡加糖》
《野蠻霸少的公主女傭》
《我的黑道老公》
〈PASS 終極任務〉(魔界公主~)
〈YES 終極學院〉
1天使不曾離開
2惡魔之吻
3戀上桃樂絲
4痞子王子
5我拉著王子的手
6泡沫之夏
7214°惡龍王子
8哦,我的王子
9 跟我斗你死定了
101年3班惡男軍團
11我的霸道王子(好)
12仲夏夜之戀(好)
13家之女神
14 D小調進行曲
⑧ 《幻世柔桑》txt下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《幻世柔桑》網路網盤txt最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/13074fTuvELHyG0Thkxhvmg
⑨ 七月流火,九月授衣出自哪裡全文是什麼
出自《詩經·國風·豳風》
七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈;無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲:殆及公子同歸?
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績,載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豜於公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴。采荼薪樗,食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾於茅,宵爾索綯;亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰,四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥:「萬壽無疆」。